Semana del palíndromo


Hola, chicos:

Hoy pondré una entrada que no tenía pensada. Como sabéis, estos días hemos estado trabajando los préstamos lingüísticos, y uno de los más famosos que hemos incorporado del catalán es “capicúa”. En una de las clases me preguntaron sobre cómo se llamaban las palabras que se pronuncian igual en una dirección u otra. Dijimos que le dábamos un nombre muy raro: “palíndromo”.

“Un palíndromo (del griego palin dromein, volver a ir hacia atrás) es una palabra, número o frase que se lee igual hacia adelante que hacia atrás. Si se trata de un número, se llama capicúa. “

Y, casualmente… ¿sabíais que esta semana de mayo se celebra la semana del palíndromo, ya que todas las fechas, según el modo anglosajón de escritura, son capicúa?

palindrome

Por tal motivo, vamos a leer algunos de  los más famosos:

  • Oso
  • Ana
  • Seres
  • Radar
  • Somos
  • Arenera
  • Reconocer
  • Sometemos
  • Luz azul
  • Anita lava la tina
  • A mí me mima
  • Se es o no se es
  • Yo hago yoga hoy
  • Allí ves Sevilla
  • No deseo yo ese don
  • Otra pera reparto
  • Arde ya la yedra
  • A cavar a Caravaca
  • Isaac no ronca así

  • Palíndromos en inglés:
  • Madam, I’m Adam
  • Able was I ere I saw Elba
  • Was it a cat I saw

Palíndromos en catalán:

  • Refà l’afer Anna o Anna refà l’afer
  • No sap pas res
  • I ara rai
  • Coc un cuc nu o un cuc nu coc

Palíndromos en francés:

  • Mon nom
  • Bon sport,trop snop

Palíndromos en italiano:

  • Autore ero tua
  • E la turba brutale

El reto de esta semana: ¿Serías capaz de construir el tuyo? ¡Compártelo! 

zan_luzazul1